← Back to features

Video Translator

Translate any on-site videos to other languages — subtitles, captions, or alternate audio tracks — so your media strategy matches your multilingual site.

Full-funnel localization

Visitors who watch product demos, tutorials, or testimonials in their own language convert better. Video translation closes the gap between your English-first assets and global campaigns.

Flexible delivery

Support timed text, multiple language tracks, or player-level language switching depending on your player and hosting setup.

Covers

  • Embedded players on marketing and help pages
  • Training and onboarding libraries
  • Promotional clips alongside translated landing copy
  • Consistent experience with the rest of your translated site

Video Translator FAQ

Can I localize subtitles for each language?

Yes, video subtitle and text workflows can support multilingual content delivery.

Is video localization useful for AEO?

Yes, localized supporting copy and FAQs around video content improve answer discoverability.

Can I review and edit translations?

Yes. Use the visual editor to QA translations in context, and optionally assign human reviewers.

Can I exclude content from translation?

Yes. You can exclude pages, URL patterns, or specific sections so only the right content is translated.