Translation Memory
Never translate the same segment twice. WebsiteTranslator.co remembers approved translations and reuses them whenever the same or similar text appears.
How it saves money
Every word you pay to translate once can be served from memory the next time it appears — on new pages, in footers, or in repeated UI patterns. Cached segments typically do not count toward usage the same way as fresh API calls.
Consistency
Memory keeps terminology and phrasing aligned across your whole site. Product names, legal disclaimers, and CTAs stay identical wherever they recur.
Best practices
- Approve quality translations once; reuse everywhere
- Update a segment in memory to roll out changes globally
- Pair with glossaries for brand-critical terms
- Ideal for e-commerce, docs, and marketing sites with repetition